Bestower; Bride’s Mother.

The LSJ describes this epithet as meaning ‘Bride’s Mother,’
but Stephen Ronan and Sarah Iles Johnston give it the meaning of Bestower.

In the Chaldean Oracles, we find the following:

Workwoman, she is the
bestower of life-bearing fire,
And filling the life-giving womb of Hekate…

In spite of the ambiguity, Johnston believes the first line
has Hekate as both Workwoman and Bestower. Others, such as des Places and Lewy,
believe the turn of phrasing apply to the First Father, Had/Zeus/Logos, in
spite of the feminine terms. If Johnston and Ronan are correct, this epithet is part of
the same aspect of Hekate as Zoogonos. The Source of Souls and Life itself. She
is a grand creatrix of us all.

Sources:

Lsj.translatum.gr

Johnston, Sarah Iles. Hekate
Soteira
, Scholars, 1990.

Ronan, Stephen. The
Goddess Hekate
, Chthonios, 1992.

Images:

Hekataion from the Temple of Athena,  photo by Sailko. Via wikicommons: https://commons.wikimedia.org/wiki/File%3AHekataion_dal_tempio_di_atena_polias_sull’acropoli_antica_di_rodi%2C_tardo_ellenismo%2C_03.JPG

(Sorry this is so short. I didn’t think I was going to even get this much done. )

Advertisements